![]() ![]() ![]() Funny Stuff |
![]() Home Page |
![]() WriteTeam Services |
![]() Funny Stuff |
![]() Search Aids |
![]() Favorite Links |
![]() Short Stories |
---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
O Sibili, se ergoThe following poem should be pronounced as if it were in Latin but you should listen to it as if it were in English.
O Sibili, se ergo, (Hint: The second line sounds like "Forty buses in a row.") Can anyone tell me if a translation from the Latin would make any sense, or are those just Latin-like words?
UPDATE: A reader wrote this: |
![]() ![]() ![]() Funny Stuff |
![]() Home Page |
![]() WriteTeam Services |
![]() Funny Stuff |
![]() Search Aids |
![]() Favorite Links |
![]() Short Stories |
---|---|---|---|---|---|---|
![]() | ||||||
Copyright © 1996-2007 by Robert E. Whitsitt, II. Please contact us.
|